利物浦队歌的来历
利物浦 <
<<永不独行>>
这首歌听起来比较沉重 但很有味道 毕竟这是带领利物浦穿过百年风雨的根本精神
1962年春天,作为乙级联赛的冠军重新升到甲级联赛,当时披头士乐队正打算改变这个国家的音乐环境,而考普山的人正忙于永远的改变足球群体。
1962年夏天见证了世界杯的第一次扩军,当时南美的智利承办了这届世界杯赛。但是在球迷观看足球的方式变化时,听到的经过短暂旅行就来到球场的巴西球迷的欢呼声也有所不同,他们不仅欢呼,而且高声歌唱!现在这些都是新事物,就像人们在起全国的居室里突然看到桑巴舞一样。它的节奏非常简单,“BRA-ZIL-Cha,Cha,Cha”。
我记得当时自己在思考什么;这种声音不久将在考普山上听到。利物浦队新赛季的首场比赛是对阵黑泽队,超过51000名球迷来到安菲尔德球场,几乎达到了它所能容纳的极限,奖金一半人聚集在考普山。每个人都发出卡嗒声,挥舞着丝带试图制造喧闹声,这时突然有人伴随着有节奏的鼓掌声开始高喊“LIVERPOOL”。不久之后,大多数的考普山人开始高唱这首圣歌,“LIVER-POOL-clap,clap,clap”的声音回荡在空中,圣歌考普山就此诞生。
不久以后,似乎整个考普山的球迷都参与到这个新趋势中,从一个小角落中所有的东西迅速成长出现。圣歌考普山突然变成一首歌唱考普山的曲子,就象披头士狂们击打着这个国家的其他地方一样,在每场比赛之前,考普山的球迷都会即兴表演这首曲子。开始在广播中播放的曲子之一是“When the Saints Go Marching in”,它比今天的“When The Reds……”更出名。到1963赛季临近结束时,这首歌已经成为了考普山的常备歌。
当时似乎考普山球迷要保留所有的东西,他们重新排列了歌词以适应几分钟的歌唱。对于别的任何地方的球迷来说,重要的不是你来自那里或者你支持谁,而是你模仿考普山人。当然,其他的支持者们也唱歌,但它没有试图保留利物浦的风格,我们才是第一群歌唱的人。然而,我们成为第一群这样的人那是必然的事情。
那些在1963年站在安菲尔德球场,和当地乐队格里和标兵一起歌唱“你永远不会孤独前行”的球迷从来都没有想象他们释放出的东西是什么。在很多不同的场合,这首歌会有许多不同的意义。它不仅适合悲惨的场合,也适合胜利狂欢的场合。这首歌成为了世界无数球迷经常听到、而且却把它当作“利物浦队歌”的曲子。以下是10首经典的考普山歌曲,排名不分先后。
谁知道利物浦 曼联 国米 A米 皇马 阿森纳的队歌
要有队歌歌名 网站 汉语翻译
谢谢
任何一支也行 最好是所有的
“C’e solo l ‘ Inter”国米
独一无二的INTER%
(S.Belisari – G. Romani – S.Belisari)
Edizioni Musicali: Hukapan srl>
E\’ vero ci sono cose piu importanti 在这世上
Di calciatori e di cantanti 的确有比踢球和歌唱更重要的事
Ma dimmi cosa c\’e di meglio 但对我来说这才是最美好的事
Di una continua sofferenza 为了获得胜利
Per arrivare alla vittoria 我们历经苦难
E poi non rompermi i coglioni 但信念仍然不动摇
per me c\’e solo l\’Inter 对我而言INTER是独一无二的
A me che sono innamorato 我对她的热爱
Non venite a raccontare 无法用言语来描述
Quel che l\’Inter deve fare 无论INTER做什么
Per noi niente e mai normale 在我们眼里都是再正常不过
Ne sconfitta ne vittoria 无论失败还是胜利
Che tanto e sempre la stessa storia 都一样会作为不朽的传奇载入史册
Un\’ora e mezza senza fiato 一个半小时我们摒住呼吸
Perche c\’e solo l\’Inter 因为INTER是独一无二的
C\’e solo l\’Inter per me 对我而言INTER是独一无二的
Solo l\’Inter 独一无二的INTER,
c\’e solo l\’Inter per me 对我而言INTER是独一无二的
No, non puoi cambiare la bandiera 蓝黑箭条衫
E la maglia nerazzurra 是不可更换的旗帜
Dei campioni del passato 那些过去所获得的冠军
Che poi e la stessa 和现在正在争取的
Di quelli del presente 将来都是一样的
Io da loro voglio orgoglio 它们一起!
Per la squadra di Milano 都是我为米兰之队骄傲的原因
Perche c\’e solo l\’Inter 因为INTER是独一无二的
E mi torna ancora in mente l\’Avvocato Prisco 而我的脑中还回响着律师Prisco的话
Lui diceva che la serie A e nel nostro DNA 他说过意甲存在于我们的DNA中.
Io non rubo il campionato 我们决不偷窃冠军
Ed in serie B non son mai stato 也决不会降入乙级
相关问答扩展:
1、在安菲尔德球场,利物浦球迷唱的是什么歌?
在安菲尔德球场,利物浦球迷经常唱的歌曲是球队的经典队歌《你永远不会独行》。这首歌曲不仅激励着球场的观众,也成为了利物浦足球俱乐部的象征。最初,《你永远不会独行》由奥斯卡·哈姆斯特恩作词,理查德·罗杰斯作曲,源自1945年百老汇的轻歌剧《旋转木马》。这首歌后来被多位著名歌手演唱过。
歌词如下:
《你永远不会独行》
当你穿越风暴
请高昂你的头
不要害怕黑暗
风暴的尽头是金色天空
和百灵鸟的甜美歌声
穿过风,穿过雨
即使梦想被击碎
带着心中的希望前进
你永远不会独行
这首歌曲在利物浦球迷中广为传唱,成为了他们与球队共同经历风雨、迎接胜利的象征。
2、多特蒙德俱乐部的队歌怎么和利物浦俱乐部的队歌一样,都是《你永远不会…
《你永远不会独行》并不是专门为多特蒙德或利物浦足球俱乐部写就的队歌,而是后来被这两家俱乐部及其球迷所共同喜爱和采用。具体原因如下:
- 歌曲的由来:《你永远不会独行》诞生于1945年,原本是一出名为《喧闹酒会》的音乐剧的插曲,由奥斯卡·哈姆斯特恩作词,理查德·罗杰斯作曲。
- 利物浦的采用:利物浦球迷首先将这首歌定为队歌,并在球场上广泛传唱。尽管无法确切考证多特蒙德球迷何时开始演唱这首歌,但利物浦球迷对此有着毋庸置疑的声称。
- 多特蒙德的接纳:多特蒙德球迷可能是在与利物浦等欧洲球队的比赛中,受到利物浦球迷的影响,选择了这首歌作为球队的经典歌曲。特别是在2002年欧锦赛上,两队球迷合唱这首歌成为了一大盛景。
- 歌曲的广泛影响:除了利物浦和多特蒙德,这首歌在荷兰、比利时、德国、意大利、奥地利、瑞士以及日本的球迷中都非常流行。它的悲壮和鼓舞人心的力量让聆听过它的人为之感动。
因此,《你永远不会独行》虽然被多特蒙德和利物浦俱乐部共同喜爱和采用为队歌,但其并非专为这两家俱乐部创作。
3、大家对利物浦这只球队的印象是什么?
利物浦球队给人的印象主要有以下几点:
-
独特的队徽与象征:
- 利物浦的队徽中有一只不死鸟,这一设计象征着球队的不屈不挠和永不言败的精神。这种象征意义深深地烙印在了球迷的心中,成为球队文化的一部分。
-
鲜明的球队外号:
- 利物浦因其红色球衣和顽强的战斗精神而被广泛称为“红军”。这一外号不仅凸显了球队的颜色特征,更体现了球队在比赛中的铁血与坚韧。
-
激昂的队歌与团队精神:
- 利物浦的队歌《你永远不会独行》是一首激昂向上的歌曲,它激励着球员们在场上奋勇拼搏,也鼓舞着球迷们无论胜败都坚定地站在球队身后。这首队歌成为了连接球员与球迷之间的纽带,展现了利物浦球队强大的团队精神。
-
顽强的战斗意志与球迷支持:
- 利物浦以其顽强的战斗意志和不服输的精神著称,球队在比赛中往往能够展现出超乎寻常的毅力和决心。同时,利物浦的球迷也被认为是球队的最佳第12人,他们在比赛中给予球队无尽的支持和鼓励,成为球队不可或缺的一部分。这种球员与球迷之间的紧密联系,进一步加深了人们对利物浦球队的深刻印象。
更多最新体育信息请关注:新星体育网
更多体育网站请关注:新星体育网
smart体育网原创文章,作者:smart小编,如若转载,请注明出处:http://www.smartgj.cn/2664.html